谜之声聊本地化Vol.2丨翻译从来都不止是翻译:文本之外的本地化工作

984次阅读
没有评论

谜之声聊本地化Vol.2丨翻译从来都不止是翻译:文本之外的本地化工作

本期时间轴制作:Chaconine

本期谜叔会聊到本地化工作的另一个非常重要的部分:技术对文本现实的限制。游戏制作是一个非常复杂的过程,游戏内容的呈现更是呈现复杂多样的维度,完成了对文本的翻译之后,它在游戏内的呈现,也是本地化工作者需要考虑的事情。

Read More 

 

正文完
可以使用微信扫码关注公众号(ID:xzluomor)
post-qrcode
 
评论(没有评论)
Generated by Feedzy